«Народные талисманы» «Евро-2012» высмеивают милиционеров, которые не знают английский язык

Житель Коломыи (Ивано-Франковская область) Игорь Бежук разработал Яся и Ивася, которые являются пародийными талисманами Чемпионата по футболу «Евро-2012». «Народные талисманы» Ясь и Ивась утверждают, что украинским милиционерам, изучающим английский язык к «Евро-2012», легче всего дается фраза «I’m a cop. Give mi $100» («Я — коп. Дайте мне сто долларов»).

Официальные талисманы «Евро-2012» были выбраны в декабре 2010 года по результатам голосования на сайте УЕФА. Ними стали Славек и Славко. Однако, как всегда, «официальное» не очень нравится народу, поэтому Игорь Бежук, ветеринар по профессии и карикатурист по призванию, и разработал пародийных талисманов «Евро-2012» Яся и Ивася.

В рамках подготовки е «Евро-2012» для украинских милиционеров организованы обучающие курсы по английскому языку. Чиновники из МВД Украины утверждают, что к лету нынешнего года несколько тысяч украинских милиционеров смогут «нормально» общаться с иностранными туристами.

Между тем, недавно стало известно, что МВД Украины закупило на 5,5 млн. гривен
500 электронных голосовых переводчиков Ectaco iTRAVL EURO-2012, которые могут распознавать и произносить 14 тыс. английских и русских фраз.