Новые французские слова, которые должны попасть в английский язык

Французы уверены, что англичане переняли много слов из французского языка. Недавно французский сайт The Local опубликовал список новых французских слов, в которых, как они полагают, нуждается английский язык.

Одно из таких французских слов – Flâneur. Это слово означает человека, который гуляет, путешествует без всякой цели.

La Couvade – это слово обозначает феномен, когда мужчина узнают, что их женщина беременная. Т.е. это шокированный неожиданной новостью мужчина.

Empêchement – это непредвиденное затруднение, неожиданное изменение планов. Это ситуация, когда вы не можете выполнить свое обещание.

Ras-le-bol – это часть французской фразы «J’en ai ras-le-bol», которая означает «мне уже хватит». Французы часто говорят Ras-le-bol, когда речь идет про налоги.

Dépaysement – обозначает дезориентированного и неуместно чувствующего человека. Человек, который попадает в неожиданную ситуацию.

Bof – это слово французы используют, когда хотят выразить недостаток своего интереса к чему-то или к кому-то.

Попадут ли эти французские слова в английский язык – покажет время. Ну а пока, как и раньше, чаще английские слова входят в лексикон жителей Франции.