Стихи российского поэта Геннадия Попова переведут в США на английский язык

В ближайшее время одно из американских издательств переведет сборник стихов российского поэта-публициста Геннадия Попова «Дорогой утреннего света» на английский язык. Об этом стало известно после состоявшейся в начале июня в Нью-Йорке международной книжной выставки «BookExpo America-2012».

В книжной выставке «BookExpo America-2012» от России приняли участие 63 издательств, в том числе и издательство «Внешние воды» из Орла, которое и выпустило сборник Геннадия Попова «Дорогой утреннего света».

72-летний Геннадий Попов является лауреатом Всероссийских литературных премий им. А. Фета, Э. Володина, А. Прокофьева и премии ЦФО I степени за достижения в области литературы и искусства.

Стихотворения Геннадия Попова включены в антологии и хрестоматии для российских школ и вузов. На данный момент Попов выпустил около 10 поэтических сборников.