В Запорожье названия улиц перевели на английский язык

В Запорожье появились указатели с названиями улиц на английском языке. Правда, это транслитерация, а не перевод как таковой.

Так, в табличке «вулиця Троіцка» указывается как «Troitska vulitsya». Согласитесь, что иностранец с трудом догадается в чем тут дело.

Еще несколько месяцев назад стало известно, что в Запорожье появятся новые уличные указатели, на которых название улицы будет продублировано на английском языке. На эти цели из городского бюджета было выделено почти 3 млн. гривен. Первые такие указатели появились в октябре.

Это, конечно, нужное нововведение, которое улучшит жизнь иностранных туристов в Запорожье. Однако, как часто бывает в нашей стране, не обошлось без «накладок». На самом деле названия запорожских улиц были не переведены на английский язык, а просто подверглись транслитерации. Городские чиновники утверждают, что все соответствует принятым нормам. Но жителям Запорожья такой «перевод» не очень нравится.